Papa Ratzinger tried to establish a correct translation of the word pollon [many] in the Eucharistic Prayer. He was unable to secure compliance from some Episcopal Conferences.

In this reversed-mirror-image pontificate, PF desires a correct translation of me eisenengkes hemas eis peirasmon [lead us not into temptation] to be replaced by a false one. And the Italian Episcopal Conference was not

Read more... http://liturgicalnotes.blogspot.com/